美国网站上映原声版本如懿传 霍建华张钧甯原声令人惊喜

2019-04-28 13:27:34

《如懿传》去年在腾讯视频上映,虽然说被《延禧攻略》占了先机,但依旧因为豪华的班底而收获无数的关注度。《如懿传》也跟《延禧攻略》一样被放到其他国家上映。

近日,美国HUlu上线了《如懿传》的全集,Hulu于美国时间4月26日零点起,在北美地区上线87集电视剧《如懿传》,并且还发布了英文版的预告片。

预告片是重新剪辑过的,这一版剪辑的非常好,营造出一种紧张、险象环生的气氛,但同时又将宫中的繁华和寂静给展现出来。

但最重要的是,预告是全体演员原声!

这真是太惊喜了!国内配音没有感情,基本上都是字正腔圆的配音腔,观众特别不喜欢,原声是听着最舒服的,《知否知否应是绿肥红瘦》就是现场取音,那种感觉无比真切,是一种沉浸式的观感。

其中霍建华饰演的乾隆的原声首次曝光,网友直呼太惊喜,纷纷想要去追这个原声版,可见声音对一部剧来讲有多么重要。

但小编惊喜的并不是乾隆,而是何泓姗饰演的白蕊姬和张钧甯饰演的海兰,何泓姗的原声比配音好听,张钧甯虽然有台湾腔,但听着还是非常舒服。

“与其出来看人脸色,倒不如待在自己宫里更清静些。”这一段声音配上噼噼啪啪的火炉声,听得简直太舒服了,这一段没有任何背景音乐。我还在想这是谁的声音,我怎么没听过呢?镜头一转,原来是海兰在跟如懿讲话,两人坐在火炉旁看雪,这是张钧甯的声音。

网友看完这版预告表示:“霍建华的剧完全可以不配音。他的原声音色特别好,本来以为他普通话不好,现在看来普通话也没问题。演员自己的原声感情最到位。”

小编也是这样觉得的,《如懿传》的这版预告比国内上映的版本更舒服,因为原声是可以改变一部剧的观感的。

收藏 分享 举报

0个评论

文明上网理性发言,请遵守新闻评论服务协议