妖猫传李白吟诗片段成经典 陈凯歌对辛柏青赞不绝口

2018-03-01 10:12:52

看过电影《妖猫传》之后,很多人对李白吟诗片段印象深刻,很多网友评价说他撑起了整部电影,所以李白吟诗片段成经典,就连导演陈凯歌对辛柏青也赞不绝口。

影片中有一个片段:李白一人在饮酒作诗,李白已经酒意渐浓,半醉半醒。李白甚至把墨水都倒进了嘴里,李白痴笑着,手里的笔却未曾放下。突然,酒中的李白来了灵感,吟诵着。手里的笔未曾停下,就这样,一曲清平调跃然纸上。

 

整个片段很短,但扮演李白的辛柏青却演出了史诗般的感觉,有网友借用著名诗人余光中老先生的诗评论写道:酒入愁肠,七分酿成了月光,余下三分啸成剑气,秀口一吐,就是半个盛唐。的确,没有李白,唐朝的辉煌或许就少了一大半。同样的,没有辛柏青的精湛表演,《妖猫传》也会失色不少。

事实上,陈凯歌导演对辛柏青的表演也是赞不绝口。在做后期时,陈凯歌曾给辛柏青打了一个电话,对他说自己对他的戏一帧都没剪,因为实在是演得好,“不知道该从哪剪”。辛柏青表示,自己在演李白之前做了不少功课,主要是看诗和看书——陈凯歌导演给他推荐了一本郭沫若的《李白与杜甫》,“学术性很强,就是有点枯燥,跟编年史似的”,将李白经历过的事和同时期写了什么诗歌做了一个对比,有助于让他更好的理解李白这个人物。

辛柏青说:这也是我第一次演大古装戏。我心中的李白应该特仙,干干净净的,你看杜甫都说他,“长安市上酒家眠”,这哥们儿平时就没正经呆着过。你想找李白,只能去酒肆找,可能在那儿睡着呢。那么一个人,他怎么可能让我们用世俗的眼光去衡量他呢?他就是不羁的、不修边幅的,李白手上沾着点墨,头上蓬蓬松松的,似睡非睡,似醒非醒,给我造好型后,我突然有一种放松感,造型一看就知道李白是一个很松弛的人,能感觉到他很自在。你要保证这个人物最基本的基调就是自在、洒脱,这个认识极大地帮了我的表演。

 

辛柏青虽然没有大红大紫,但他的演技一直受到业内人士和普通观众的肯定。他之前更多的是出演电视剧和话剧,代表作包括电视剧《幸福像花儿一样》、《幸福密码》、《成家立业》、《家族荣誉》、《养个孩子不容易》,话剧《青蛇》等。戏里,他演过很多好男人;戏外,他也是好丈夫、好爸爸,其太太朱媛媛也是一名著名实力派演员,两人育有一女。

 

我们今天要说的就是电影中的灵魂之句“云想衣裳花想容”,或者说只是一个字——“裳”。

 

衣裳(shang),是我们日常惯用的词语,而“云想衣裳花想容”中的“裳”按古音却应该读作“cháng”,还有电影中张雨绮所跳的失传已久的《霓裳(cháng)羽衣曲》,相信大家也并不陌生。

 

不过,也许很多人会有此一问,为什么“裳”会是个多音字呢?裳(shang)、裳(cháng)既然都表示衣服,念成一种音不就好了?有没有区别呢?

 

古汉语中,“衣”和“裳”的意义有明显区别

 

裳,古音读作“cháng”,表示下衣、下裙。《左传·昭公十二年》有云:“裳,下饰也。”是指男女都穿的一种裙子,通常不包含上衣或者裤子。

 

屈原的《楚辞·离骚》中写道:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”意为,将芰荷拿来作为自己的衣服,把芙蓉作为下裙。当然,这是一种浪漫表达,也有互文的解读,但我们可以清楚地看出,衣和裳是有区别的,并不是泛指衣服。

 

许慎的《说文解字》中也说:“衣,所以蔽体者也。上曰衣,下曰裳。”从狭义上来说,衣指的就是上衣,跟“裳”相对。如《诗经》:绿兮衣兮,绿衣黄裳。”

收藏 分享 举报

0个评论

文明上网理性发言,请遵守新闻评论服务协议