赵立新为什么是瑞典籍 声临其境表现狂圈粉

2018-01-15 10:31:44

随着综艺节目《声临其境》的热播,赵立新在节目中的表现可以说是圈粉无数了,有网友翻看赵立新的个人资料发现赵立新竟然是瑞典籍,很多网友都非常好奇赵立新为什么是瑞典籍,接下来快随小编一起来了解一下吧!

赵立新为什么是瑞典籍?

赵立新原本是河南郑州人,1986年考入中央戏剧学院。巩俐、张涵予、吴秀波等都是其师兄师姐,因成绩优异,大二那年被保送至俄罗斯全苏国立电影大学(莫斯科国立电影学院),拿到导演系硕士学位。

90年代初,赵立新毕业后去瑞典,做职业话剧演员,成为第一个考入瑞典国家大剧院的中国人,之后担任维斯塔挪剧院形体指导,乌普萨拉市剧院和斯德哥尔摩阿里翁剧院的演员。

在莫斯科的电影学院里,他认识了同样在学校学习的莫斯科女孩,这位女孩是一位大提琴手。两人在异国相爱并走到一起,婚后生下一个女儿。硕士毕业后,赵立新又到了瑞典,并考入瑞典国家大剧院。正在其事业有所起色后,不料妻子劈腿导致婚变,两人最后离婚,于是赵立新带着女儿在瑞典工作,并入了瑞典籍。

在此期间,又遇到了现任妻子俞岚,是一位来自北京在瑞典留学的女学生。经过一段时间相处后,两人建立了幸福的家庭。婚后又生下一个男孩,可以说是儿女双全。如今的赵立新为了妻子和家庭,早已重新回国。

而真正让赵立新让观众熟悉的,还是那部古装戏《芈月传》,赵立新在其中出演张仪,不过对赵立新本人来说,演戏出彩更重要的还是希望能得到妻子的认可。可见,赵立新在生活中也是一位爱妻顾家的好男人。

赵立新声临其境狂圈粉

在《声临其境》节目中,演员向观众展示的是声音的力量。首期节目的第一个环节,赵立新、周一围、潘粤明、张歆艺四位嘉宾便分别为观众耳熟能详的多部经典影视作品配音。《甄嬛传》《还珠格格》《魂断蓝桥》《夏洛特烦恼》……嘉宾们或模仿原声、或加入自己独特的处理方式,让观众体会到声音的魅力。

节目以台词和配音为切入点,每期邀请四组台词功底深厚或是声音动听的演员和配音演员同台竞声,现场比拼配音能力、台词功底和与年轻演员的互动搭档实力,老戏骨们隐藏幕后,只闻其声,纯声较量。

第一期的节目刚播出完,赵立新老师就迎来了新一轮的圈粉。节目中《魂断蓝桥》的配音后,秒切换到《功夫熊猫》里声音表现形式完全不一样的一段英文台词让人拍手叫绝。后面又用4国语言与观众交流,短短几分钟下来,说实在的,想不粉他都不行。

赵立新认为,声音对于演员是尤为重要的:“在欧美,观众很难允许演员在并非使用原声的情况下去获得大奖。”他表示:“‘声台形表’这四个字都做到才是表演,我个人对于声音更加敏感和喜欢。声音的基础条件、台词的驾驭功力、技巧的掌握和形体的运用,对于一个演员来说太重要了。声音可以在形体表达弱、表情不那么丰富的情形下,仍然能够塑造好人物。“

收藏 分享 举报

0个评论

文明上网理性发言,请遵守新闻评论服务协议